Конец эпохи «немого кино»

К 1929 году «безмолвное кино» стало интернациональным языком. Кинофильм, снятый в Германии, могли осознать и ощутить, как в Америке так и в Европе. Однако возникновение мобильного телефона требовало, чтобы кино «начало говорить».

Разве «сообщающие кинофильмы» истребят интернациональный язык? Разве они сметут все, чему обучился кинематограф во времена «немого кино»? Это случилось не сразу. Некоторое время «безмолвные кинофильмы» были наряду с «сообщающими».

2-мя годами прежде, с выходом на дисплеи «Солиста джаза» (1927), в Америку пришло голосовое кино. В Европе кинофильм изначально был представлен в безмолвный версии, чтобы его озвучить была применена технология Vitapfone — звук на автономной пластинке был синхронизирован со снимком. Джордж Пирсон, сценарист, глядел «Солиста джаза» в Лондоне: «Я находился рядом с супругой и я заявил ей: «Дорогая, ты представляешь, мы присутствуем при кончине немого кино».

Однако «безмолвные кинофильмы» никогда в жизни не были безмолвными — их показ всегда сопровождался здоровый музыкой, время от времени в выполнении общих оркестров. Что случилось, когда музыке понадобилось остановиться? Тыс артистов были без работы. Питер Хопкинсон, помощник оператора: «Около вокзала играл на скрипке солидного вида г-н в хорошем, однако поношеном костюме. На дорожной около его ног находилась шапка, в которую пешеходы кидали монеты. На его груди висела таблица с записью «Разорен сообщающими кинофильмами». Артисты были первыми потерпевшими голосового кино. Кинотеатр киноплекс для любителей кино.

Выход на дисплеи Лондона «Солиста джаза» принудил большие кинокомпании пойти на опыт. На студии «BIP» снимался кинофильм «Китти» (1929) с Джоном Стюартом и Эфир Броуди в основных ролях. Он вышел напрокат как безмолвный кинофильм, однако было решено перефотографировать заключительную часть со звуком. В 1928 году на данной студии не было звукозаписывающего оснащения и сценарист с артистами направился в New-York… На посетителей это сделало изумляющее ощущение. Они наблюдали абсолютно безмолвный кинофильм с титрами, и вдруг с дисплея расплылись голоса. Все были потрясены, весь зал был ошеломлен. Опыт имел такой результат, что организация приняла решение купить североамериканскую аппаратуру для записи звука на пленку. Подвал для сохранения реквизита переоснастили под домашнюю голосовую студию. Голосовые моменты снимал Фрэдди Янг, потом ставший самым популярным британским кинооператором.

2-ми потерпевшими голосового кино стали артисты, отличные артисты, не имевшие прекрасно установленного голоса либо заявлявшие с упором. Лилиан Хилл-Дэвис была великой актрисой немого кино, когда она осталась без работы, то кончила с собой, разрезав себе горло. Во Франции потерпевшими звука стали, преимущественно, русские эмигранты. Шахатунин не заявлял по-французски и ему понадобилось стать гримером. Евгений Мажухин потерял собственную большую известность, однако возобновлял сниматься на вторых ролях невзирая на мощный упор. Даже очень многие французские артисты не могли сниматься в некоторых ролях, поскольку у них не было «настоящего парижского произношения». В безмолвном же кино они все были «звездными телами» — их никто не знал.

Самым крупным из начальных азиатских голосовых фильмов был «Атлантик» (1929), установленный германцем Эвальдом Дюпоном, и был образован на смерти «Титаника». В Берлине его полагали первой полностью германской голосовой картиной. Однако действительно он был снят на студии «BIP». Американцы возлагали надежды при помощи голосового кино сделать британский язык интернациональным, однако данная мысль подняла возмущение европейцев. «Атлантик» был первым кинофильмом, снятым в 3-х языковых вариантах. Работать с Дюпоном был приглашен самый лучший североамериканский кинооператор, иммигрант из Великобритании, Чарльз Рошер. Германская и британская версии значительно различались по уровню режиссуры. Работая с британским языком Дюпон ощущал себя менее смело. Германцы предпочитали не менее неторопливый ритм. Дюпон делал все по-немецки тяжелым, все было слегка затянутым, однако артисты отдавали ему и германская техника киносъемок стала служить образцом для всего мира. Кинофильм «Атлантик» завлек множество посетителей, и в Лондоне он демонстрировался в 2-ух языковых вариантах, в германской и в британской.

В германское кино начали возвращаться те, кто во времена немого кинофильма ушел в Америку. Эмилю Янингсу, завоевавшему в Голливуде «Оскар», понадобилось прийти в Германию потому, что он мало прекрасно заявлял по-английски. По драматичности судьбы, его позвали в кинофильм «Лазурной архангел» (1930) на роль преподаватели английского языка. Для съемок данного кинофильма Янингс посоветовал голливудского режиссера Джозефа тон Штернберга, котрый снял пробы многих актрис, до того как остановился на Марлен Дитрих. Она, к слову, всегда заявляла, что это был ее первый кинофильм, однако действительно снялась в семнадцати безмолвных картинах. Германская и британская версии «Лазурного ангела» имели такой результат, что организация «Уфа» в первый раз, после долгого времени, обрела прибыль.

Германская артистка Апатии Рифеншталь была сейчас, с появлением звука, известной звездой и планировала сама установить кинофильм по высокой преданию. Продюссеры разубеждали ее: «Апатии, забудь про это, из данного ничего не выйдет. Чтобы снять кинофильм так, как ты хочешь, необходимо очень много денежных средств». Апатии планировала снимать кинофильм на природе, однако получить стилизованный итог. Ей заявили, что данного можно достичь в студии за огромные денежные средства. Однако Апатии обнаружила выход из образовавшейся обстановки. Она полагала пару дней и вдруг ей пришло в голову элементарное решение: она накрыла горы синтетическим туманом, и когда через него проходил свет, он представлялся немыслимым, как и могло быть по сценарию. В конечном итоге были обнаружены решения на все вопросы и Апатии сумела достичь в собственной картинке чувства сказки. Премьера прошла в кинозале «Уфа Ковер». Кинофильм стал сенсацией. Наиболее авторитетная киногазета «Фильи-критик» сообщала: «Рядом с данной картиной гаснут все кинофильмы Голливуда».

Все кинофильмы в Европе пытались снимать на 3-х языках, чтобы соперничать с Голливудом. Такие кинофильмы были необходимы, поскольку после провала Уолл-стрита по Европе разносился финансовый упадок. Эра немого кино закончилась. Снимать кинофильмы, на которые не последует созерцатель — это намеренное разорение. Кинематограф вошел в свежую эру, Эру голосового кино.

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий